к

к
1) (указывает на направление движения: на лицо, предмет, к которому обращено действие) 向 xiàng, 朝 cháo, 往 wǎng, 到 dào

плыть к берегу - 向岸游泳

к востоку от деревни - 从村子往东; [在]村子以东

к юго-западу от города - [在]城市西南

подойти к столу - 走到桌前

поехать к сестре - 到妹妹那里去

вперёд, к новым победам! - 向新的胜利前进!

обращение к молодёжи - 告青年书

2) (для обозначения лица, предмета, с которым соприкасается кто-что-либо или к которому присоединяется что-либо) 靠 kào; 对 duì; 加 jiā

стоять, прислонившись к стене - 靠着墻站着

пароход пристал к берегу - 船靠岸了

лицом к лицу - 面对面

к двум прибавить три - 二加三

3) (при указании на срок совершения или завершения действия) 快到...时 kuàidào...shí, 在...以前 zài... yǐqián, 到 dào

собраться к восьми часам - 八点前集合齐

явиться к отходу поезда - 火车快开前到来

к завтрашнему дню - 到明天

мы приехали в город к вечеру - 傍晩我们来到了城市

я приду к трём часам - 我在三点以前来

4) (для обозначения побуждения, мотива, при указании на назначение действия или предмета)
5) (при обозначении предмета, лица, с которыми связано какое-либо действие, признак, отношение) 对 duì

любовь к родине - 对袓国的热爱

требовательный к себе - 对自己严格的

пригодный к употреблению - 适于利用

6) (в заглавиях) 关于 guānyú, lùn

статья "К столетию со дня рождения Л. Н. Толстого" - "纪念 Л.Н. 托尔斯泰百周年诞辰"

7)

Русско-китайский словарь. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?
Синонимы:

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»